Arty¶ci na literê:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Utwory na literê:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Utwory na literê:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
TRADICION
- wykonawca: Gloria Estefan
- album: Mi Tierra
quâ???????¸ alegré?? sâ???????n seé§?r...
aquâ???????n con toda mi gente
y con gran admiracié??
brindo esta celebracié??
de mis raices trascendentes
yo les traigo un gé??gé??nco
para que nunca te olvides
de este ritmo sin igual
y con eso despertar
el orgullo de tu origen
quâ???????¸ alegré?? sâ???????n seé§?r
de mi uba a todo el mundo
yo no sâ???????¸ quien lo empezâ???¤n??°
para aqué?? que lo inventâ???¤n??°
yo le rindo este tributo
y aunque el tiempo pasarâ????????
es nuestra responsabilidad
a travé?? de la cancié??
servir como educacié??
y seguir la tradicié??...
que siga la tradicié??
(Translation:
(Tradicié??)
i'm so happy, yes sir
here with all my people
and with great admiration
i offer this celebration of my roots
i bring you this guaguanco (another typical Afro-Cuban thythm)
so you'll never forget this unusual rhythm
and to awaken your pride in your origins
i'm so happy, yes sir
from my cuba to all the world
i don't know how it began
but to whoever invented it
i now offer this tribute
and although time will pass
it's our responsibility, through song
to serve as an education and
to continue the tradition
may the tradition continue )
- album: Mi Tierra
quâ???????¸ alegré?? sâ???????n seé§?r...
aquâ???????n con toda mi gente
y con gran admiracié??
brindo esta celebracié??
de mis raices trascendentes
yo les traigo un gé??gé??nco
para que nunca te olvides
de este ritmo sin igual
y con eso despertar
el orgullo de tu origen
quâ???????¸ alegré?? sâ???????n seé§?r
de mi uba a todo el mundo
yo no sâ???????¸ quien lo empezâ???¤n??°
para aqué?? que lo inventâ???¤n??°
yo le rindo este tributo
y aunque el tiempo pasarâ????????
es nuestra responsabilidad
a travé?? de la cancié??
servir como educacié??
y seguir la tradicié??...
que siga la tradicié??
(Translation:
(Tradicié??)
i'm so happy, yes sir
here with all my people
and with great admiration
i offer this celebration of my roots
i bring you this guaguanco (another typical Afro-Cuban thythm)
so you'll never forget this unusual rhythm
and to awaken your pride in your origins
i'm so happy, yes sir
from my cuba to all the world
i don't know how it began
but to whoever invented it
i now offer this tribute
and although time will pass
it's our responsibility, through song
to serve as an education and
to continue the tradition
may the tradition continue )